20.01.18

RUDOLF SCHOCK sings IMRE (EMMERICH) KÁLMÁN (3: Countess Maritza/Gräfin Mariza) part one

Gräfin Mariza/Countess Maritza - 1924



English:
No doubt Imre Kálmán understood in the years after the "Great War" (1914-1918), that the triumph of 'The Gipsy Princess' was far behind. 
His next 3 operettas failed in comparision to this world wide success from 1915. The Danube Monarchy Austria/Hungary was disintegrated, her army disbanded and her nobility impoverished.
However, Kálmán is young enough to make a new start, to react to a changing society and to develop at the same time links to lost values of the past. He does that with an operetta, that would become his second world success: 'Countess Maritza'.

Deutsch:
Ohne Zweifel sah Imre Kálmán in den Jahren nach dem "Grossen Krieg" (1914-1918) ein, dass der Triumph der 'Csárdásfürstin' weit hinter ihm lag.
Seine nächsten 3 Operetten kamen an diesen Welterfolg aus dem Jahre 1915 nicht heran. Die Donaumonarchie Österreich/Ungarn war zerfallen, ihre Armee aufgelöst und ihr Adel heruntergekommen.
Kálmán aber ist jung genug, um einen neuen Start machen zu wollen, auf sich verändernde Zeiten zu reagieren und zugleich an verlorengegangene Werte  heranzuknüpfen. Er macht das mit einer Operette, die dein zweiter Welterfolg werden sollte: 'Gräfin Mariza'.

Nederlands:
Ongetwijfeld begreep Imre Kálmán in de jaren na de "Eerste Wereldoorlog" (1914-1918), dat de triomf van zijn 'Csárdásfürstin' ver achter hem lag. Zijn volgende 3 operettes haalden het niet bij dit wereldsucces uit 1915.
De Donaumonarchie Oostenrijk/Hongarije was uiteengevallen, haar leger ontbonden en haar adel ontheemd door het verlies van geld, goed én status.
Maar Kálmán is jong genoeg om een nieuwe start te willen maken: inspelen op veranderende tijden en tegelijk verbindingen leggen met wat verloren ging. Dat doet hij met een operette, die zijn tweede wereldsucces zou worden: 'Gräfin Mariza'.

English: 
The 'Gipsy Princess' was singing and dancing in Vienna and Budapest, the two selfsatisfied capitals of the Danube Monarchy.
'Countess Mariza' is framed on the grass steppes of the Hungarian "puszta" and around the fields and stables of a remote estate, where wandering gypsies find peace and warmth.
Different too from Kálmáns "Gipsy Princess" the gypsies really feel at home on their 'Puszta'. Here they are no "People Worth Seeing" in a Cabaret-Music Hall.
S U M M A R Y :
We meet Török, whose real name is: Tassilo.
"Tassilo" is the new bailiff on Countess Maritza's estate and an impoverished young Count from Vienna, who has taken the job incognito to pay for his sister's education. Maritza and Tassilo grow to love each other. But then Maritza thinks to know, Tassilo loves another woman called Lisa. However, Lisa is Tassilo's sister. The misconception delays the happy pairing-off of Maritza with Tassilo, and his sister Lisa with another nobleman from Maritza's set of suitors".

The operetta "Countess Maritza" is more melodramatic and opera-like than 'The Gipsy Princess". Highlights are the 2nd finale and Tassilo's song  'Come, Gipsy + Csárdás' as egocentric-dramatic eruption. However, there 's more, for example Tassilo's longing song for Vienna ('When Evening comes...). 

Sari Barabas as Mariza








Deutsch:
Die 'Csárdásfürstin' sang und tanzte in Wien und Budapest, die beiden damals ziemlich selbstzufriedenen Hauptstädte der Donaumonarchie.
'Gräfin Mariza' spielt auf den Grassteppen der ungarischen Puszta und um die Äcker und Ställe eines entlegenen Landguts, wo herumwandernde Zigeuner Ruhe und Wärme finden.
Unterschiedlich von Kálmáns 'Csárdásfürstin' ist auch, dass sich die Zigeuner auf dem Landgut und ihrer Puszta zu Hause fühlen. In 'Gräfin Mariza' sind sie "Sehenswürdigkeiten" in einer Kabaret/Musik-Halle.
Z U S A M M E N F A S S U N G :
"Török verwaltet das Landgut einer ihm unbekannten "Gräfin Mariza". Er weiss nur, diese Dame wohne lieber in Wien als auf der Puszta.
Eigentlich heisst er Tassilo, kommt aus Wien, und ist ein aus der Armee entlassener Reiteroffizier von - verarmtem - Adel. Der Lohn, den er durch tüchtige Arbeit auf dem Landgut verdient, ist für die jüngere Schwester Lisa bestimmt. Sie muss die Schule noch absolvieren und zu passender Zeit über einen anständigen Brautschatz verfügen.
Mariza kehrt auf ihr Landgut zurück, wo Tassilo und sie sich ineinander verlieben. Eines Tages glaubt sie, zu entdecken, Tassilo habe noch eine andre Geliebte, deren Name Lisa ist. Lisa ist aber Tassilo's Schwester. Dieses Missverständnis verzögert die glückliche Verschmelzung von Mariza & Tassilo. Lisa verliebt sich in Marizas ersonnenen "Heiratskandidaten Baron Koloman Zsupán" (Figur aus 'Der Zigeunerbaron' von Johann Strauss-Sohn, die es dann doch in Wirklichkeit gibt!)".

 'Gräfin Mariza' ist melodramatischer und opernhaftiger als 'Die Csárdásfürstin'. Höhepunkte sind das Finale des 2. Aktes und natürlich: 'Komm Zigane + Csárdásfinale' als egocentrisch-dramatischer Ausbruch.Aber es gibt noch viel mehr, z.B. Tassilo's sehnsüchtigen Gruss aus Wien: 'Wenn es Abend wird...'.

Rudolf Schock as Tassilo




NEDERLANDS
P l o t :
"Török beheert het landgoed van een hem onbekende "Gravin Mariza". Hij weet alleen, dat die dame liever in Wenen woont dan op de poesta.
Eigenlijk heet hij Tassilo, komt uit Wenen en is een ontslagen legerofficier van verarmde adel. Het geld, dat hij met hard werken op het landgoed verdient, is bestemd voor zijn zusje Lisa. Ze moet haar schoolopleiding nog afmaken en t.z.t. kunnen beschikken over een fatsoenlijke bruidsschat.
Tassilo bouwt een sterke band op met de zigeuners, die zich hier op de steppe en het landgoed thuis voelen. Dan verschijnt Gräfin Mariza op het landgoed. Tassilo en zij raken verliefd op elkaar tot Mariza meent te ontdekken, dat Tassilo haar bedriegt met een ander meisje (Lisa!). Aan dit misverstand dankt de operette een indrukwekkende finale van het 2e bedrijf.  
Andere hoogtepunten zijn natuurlijk Tassilo's herinneringen aan Wenen ('Wenn es Abend wird...') en zijn 'Komm Zigane + Csárdásfinale' als egocentrisch-dramatische uitbarsting.
Over het geheel genomen doet 'Gräfin Mariza' opera-achtiger aan dan 'Die Csárdásfürstin'.









 







De 'Csárdásfürstin' werd door Kálmán gesitueerd in Wenen en Boedapest, destijds de twee tamelijk zelfvoldane hoofdsteden van de Donaumonarchie.
'Gräfin Mariza' speelt zich af op de grassteppen van de Hongaarse "poesta" en rond de akkers en stallen van een afgelegen landgoed, waar rondtrekkende zigeuners rust en warmte vinden. Anders dan in de 'Csárdásfürstin' zijn zij in deze operette geen bezienswaardigheden in een cabaret en music hall.

Will be continued/Wird fortgesetzt/Wordt vervolgd!

Krijn de Lege, 20.1.2018

Keine Kommentare: