14.08.24

RUDOLF SCHOCK in MANON by JULES MASSENET



Around 1950 Rudolf Schock's supple, lyrical timbre was ideally suited to the lyrical-sensitive character of many French operas. That is why he could be heard live in those years in premieres of 'Fra Diavolo' (Auber), 'Carmen' (Bizet), 'Les Contes d'Hoffmann' (Offenbach) & 'MANON' by Jules Massenet. 'Manon' of 1884 had to hold its own next to Puccini's 'Manon Lescaut' of 1893, which by the way worked out well. Naturally, Massenet and Puccini used the same literary source: Abbé Prévost's love novel 'Manon Lescaut'.
In 1948, Rudolf Schock was “Des Grieux” in the Berlin premiere of Massenet's 'Manon'.
In 1956 he sang - now sounding more veristic - with equal success the role of Puccini's 'Des Grieux' in the Viennese premiere. I posted extensive live recordings from it on YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=Au31Bcq87RQ (intro) https://www.youtube.com/watch?v=ocrjFWIijjg (from 2nd act) https://www.youtube.com/watch?v=1akP4bQt9Ng&t=20s (from 3rd act).
My video features Schock in an impressive German-language 'dream narrative' from Massenet's 'Manon' (Berlin 1950), which reflects the spirit of the original French lyricism. In addition, from the first act you can hear Des Grieux's introduction to Manon (soprano: LISA OTTO) and from the third act the aria 'Ah! Fuyez, douce image/Flieh, o flieh, holdes Bild/Ah! Flee, sweet image'.
D e u t s c h :
Um 1950 passte Rudolf Schocks geschmeidiges, lyrisches Timbre ideal zum lyrisch-sensiblen Charakter vieler französischer Opern. Deshalb war er in diesen Jahren in deutschen Premieren von „Fra Diavolo“ (Auber), „Carmen“ (Bizet), „Les Contes d'Hoffmann“ (Offenbach) & „MANON“ von Jules Massenet live zu hören. „Manon“ von 1884 musste sich neben Puccinis „Manon Lescaut“ von 1893 behaupten, was übrigens weitgehend erfolgreich war. Selbstverständlich bedienten sich Massenet und Puccini derselben literarischen Quelle: Abbé Prévosts Liebesroman „Manon Lescaut“. 1948 war Rudolf Schock „Des Grieux“ in der Berliner Premiere von Massenets „Manon“.
1956 sang er – inzwischen veristischer timbriert – mit gleichem Erfolg die Partie von Puccinis „Des Grieux“ in der Wiener Premiere. Live-Mitschnitte davon habe ich auf YouTube gepostet:

Mein Video zeigt Schock in einer deutschsprachigen „Traumerzählung“ aus Massenets „Manon“ (Berlin 1959), die beeindruckend den Geist der ursprünglich französischen Lyrik widerspiegelt!
Daneben gibt es aus dem 1. Akt Des Grieux's Bekanntmachung mit Manon (Sopranistin: LISA OTTO) und aus dem 3. Akt die wunderbare Arie 'Ah! Fuyez, douce image/Flieh, o flieh, holdes Bild!'. ​N e d e r l a n d s :
Rudolf Schocks soepele, lyrische timbre was rond 1950 uitermate geschikt voor het lyrisch-gevoelige karakter van veel Franse opera’s. Daarom was hij in die jaren live te horen in premières van ‘Fra Diavolo’ (Auber), ‘Carmen’ (Bizet), ‘Les Contes d’Hoffmann’ (Offenbach) en ‘MANON’ van Jules Massenet. ‘Manon’ van 1884 moest zich zien te handhaven naast Puccini’s ‘Manon Lescaut’ van 1893, wat overigens prima lukte. Vanzelfsprekend gebruikten Massenet en Puccini dezelfde literaire bron: Abbé Prévost’s liefdesroman ‘Manon Lescaut’. In 1948 was Rudolf Schock “Des Grieux” in de Berlijnse première van Massenet’s ‘Manon’.
In 1956 zong hij – intussen veristischer klinkend - met evenveel succes de rol van Puccini’s “Des Grieux” in de Weense première. Live-opnamen daaruit zette ik onlangs op YouTube:

De video laat Schock horen in een Duitstalige “droomvertelling” uit Massenet’s ‘Manon’ (Berlijn 1950), waarin de geest van de oorspronkelijk Franse lyriek indrukwekkend tot haar recht komt. Daarnaast is uit de eerste akte Des Grieux' kennismaking met Manon (sopraan LISA OTTO) te beluisteren en uit de derde akte de schitterende aria 'Ah! Fuyez, douce image/Flieh, o flieh, holdes Bild!'.


Krijn de Lege, 15.8.2024

Keine Kommentare: